Starter Kit 3

Area donde se pretende canalizar todo el proyecto de traducción de ASL al español, bien sean reglas, tablas, articulos o cualquier otro material.
Post Reply
User avatar
dagalord
Héroe
Héroe
Posts: 670
Joined: Fri 22 Sep, 2006 12:01 am
Location: Llaurí, Valencia

Starter Kit 3

Post by dagalord » Thu 19 Apr, 2007 7:43 pm

Fernando, me he puesto en plan amateur (y no sé si terminaré) a hacer la traducción del SK3, como veo que la traducción del SK1 la hiciste tú, ahí van un par de preguntas:
?Como ajustas las líneas para que te cuadre con el texto original??O lo hacías por libre?.
El tema de la traducción de los terminos me lleva un poco de cabeza y eso que estoy utilizando tu traducción del SK1 como base, ?algún consejo?.

De momento llevo dos páginas, solo me quedan 26 B( lo dicho, que igual me da un soponcio y no acabo, pero bueno solo es cuestión de tiempo. :?

Si acaso te mando las dos páginas que he hecho y me das algún consejo, en el rato que va desde que llevas el sofa hasta que te llega la mesa de comedor.

User avatar
Fernando
Héroe
Héroe
Posts: 876
Joined: Thu 21 Sep, 2006 8:33 pm
Location: Palencia

Re: Starter Kit 3

Post by Fernando » Thu 19 Apr, 2007 9:58 pm

dagalord wrote:Fernando, me he puesto en plan amateur (y no sé si terminaré) a hacer la traducción del SK3, como veo que la traducción del SK1 la hiciste tú, ahí van un par de preguntas:
?Como ajustas las líneas para que te cuadre con el texto original??O lo hacías por libre?.
El tema de la traducción de los terminos me lleva un poco de cabeza y eso que estoy utilizando tu traducción del SK1 como base, ?algún consejo?.

De momento llevo dos páginas, solo me quedan 26 B( lo dicho, que igual me da un soponcio y no acabo, pero bueno solo es cuestión de tiempo. :?

Si acaso te mando las dos páginas que he hecho y me das algún consejo, en el rato que va desde que llevas el sofa hasta que te llega la mesa de comedor.
Salut David.

Yo utilicé Word para la traducción y para cuadrar la página lo máximo posible con el original en inglés lo hice a pedal. Lo hagas como lo hagas, nunca te cuadrará, así que no te empe?es.

Si piensas dar publicidad a la traducción te aconsejo que contactes con El Viejo Tercio. A mí me han ofrecido hacer la traducción y, aunque no pagan, suelen tener un detalle con el traductor. Creo que me van a mandar las reglas escaneadas pero aún no hay nada.

Si luego vas a colgar la traducción en BGG recuerda que no lo admiten con gráficos.

En cuanto a los términos, yo he ido por libre. Si la traducción sólo la quieres para tu uso, puedes utilizar otros términos que te parezcan más adecuados. Si la vas a hacer pública y por unificar, yo te aconsejaría que utilizaras los "míos".

Si te interesa, puedo mandarte la traducción del SK2 en formato DOC para Word. Tendrás la ventaja de que sólo tendrás que traducir las erratas y ampliaciones que han introducido en el SK3 y que suelen ir sobre fondo color sepia.

Fernando.-

User avatar
pecete
Héroe
Héroe
Posts: 465
Joined: Mon 22 Dec, 2008 11:32 pm
Location: Valencia

Re: Starter Kit 3

Post by pecete » Fri 23 Mar, 2012 12:50 am

donde puede conseguirse esta traduccion?

User avatar
Fernando
Héroe
Héroe
Posts: 876
Joined: Thu 21 Sep, 2006 8:33 pm
Location: Palencia

Re: Starter Kit 3

Post by Fernando » Fri 23 Mar, 2012 9:28 am

pecete wrote:donde puede conseguirse esta traduccion?
La tienes a tu disposición en BGG:

http://www.boardgamegeek.com/boardgame/ ... rter-kit-3

Si tienes algún problema para descargarla, mándame un privado: fjmaniega(at)gmail.com


Fernando.

xesqui
Conscripto
Conscripto
Posts: 14
Joined: Tue 04 Sep, 2007 2:48 am

Re: Starter Kit 3

Post by xesqui » Sun 29 Apr, 2012 7:24 pm

hola tengo los 3 starter kit originales (los que venían con la caja de el viejo tercio)
pero por temas de capricho busco el sk 1 en pdf
alguien sabe donde conseguirlo?
tengo el sk3 y las tablas del 1 en pdf y en castellano
sic semper tiranis

User avatar
alferez
Héroe
Héroe
Posts: 440
Joined: Mon 09 Apr, 2007 6:19 pm
Location: Madrid, España

Re: Starter Kit 3

Post by alferez » Sun 29 Apr, 2012 8:27 pm

En BGG puedes encontrar los pdf de las traducciones al castellano cada uno en su juego correspondiente.
"Y yo le mostraré donde nacen las cruces de hierro"
Rolf Steiner

xesqui
Conscripto
Conscripto
Posts: 14
Joined: Tue 04 Sep, 2007 2:48 am

Re: Starter Kit 3

Post by xesqui » Sun 29 Apr, 2012 8:50 pm

ok
pues mira que lo había buscado y nada de nada, ahora mismo lo miro
también alguien tiene lo que sería el capítulo de infantería del asl traducido? por las reglas específicas por nacionalidad y para subir un poco el nivel
gracias
sic semper tiranis

User avatar
Fernando
Héroe
Héroe
Posts: 876
Joined: Thu 21 Sep, 2006 8:33 pm
Location: Palencia

Re: Starter Kit 3

Post by Fernando » Sun 29 Apr, 2012 9:33 pm

xesqui wrote:ok
pues mira que lo había buscado y nada de nada, ahora mismo lo miro
también alguien tiene lo que sería el capítulo de infantería del asl traducido? por las reglas específicas por nacionalidad y para subir un poco el nivel
gracias
Hubo un proyecto de traducción de la 2nd edition del ASLRB hace algunos años que terminó inconcluso. Las únicas traducciones completas (creo) son de la 1st edition.

Fernando.

Post Reply

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest