Hola Fernando,
en todo caso, y siendo también parte responsable de la inactividad, lo primero, creo que en base a que los capítulos A-G están traducidos, igual el tema se trata de traducir "a la demanda", esto es: la mayoría de los HASLs (que es lo que falta básicamente por traducir) tienen una misma base (el CG) y reglas específicas que no suelen ocupar mucho, pero la verdad, a mí puede gustarme mucho el KGP o el PB, pero al consumidor (lease ASLero spaniard) igual le mola más (a través de opiniones, sugerencias, pedrazos, etc.. expuestos en este foro) el RB o el PBr, pues oye, nos juntamos unos cuantos, se reparte el trabajo y se traduce lo que en aquel momento tenga tirada, o se hace una encuesta a tiempo cerrado para tantear al personal
y otra cosa que sé que provoca debate: prefiero traducir al 85% un texto al castellano pero que contenga cosas como encircled o pinned que hacer algo al 100% de acuerdo con el Royal Dictionary of the language que sea superfluo: cuando un squad (ojo ahi ya digo squad) saca un resultado con un MC igual a su valor de moral, en vasl decimos pinned, y eso que juego y/o he jugado con catalanes, mallorquines, madrileños, Huesqueños (jorge un saludo i força Barça

) etc...pero todos usamos la misma jerga: seamos realistas: hay un porcentaje de vocablos que sencillamente en inglés describen conceptos que son entendibles de manera eficaz, como dash, encircled, pinned o bogged, y oye, pués se asumen y ya está; además, si lo editamos en word después cada uno hace su propia versión
a modo de sugerencia, el amigo Eloi Soler y yo empezamos la traducción del Pegasus Bridge...y lo dejamos claro...pero me remito a lo de antes: una encuesta de interés, gente dispuesta al tema, reparto de trabajo (cada uno a su manera), adaptar las 4 o 5 partes traducidas a un mínimo standard y perfil final, y sobre todo...interés por algo que aun no esté traducido
boof vaya pedrazo....

Afeitate en seco y date prisa. Vamos a cruzar el río, y por Dios vivo que vamos a tener aspecto de soldados Británicos
Oosterbeek, Holanda, 25-9-1944